先来看看python的版本:
> import sys
> sys.version
'2.5.1 (r251:54863, Apr 18 2007, 08:51:08) [MSC v.1310 32 bit (Intel)]'
(一)
用记事本创建一个文件ChineseTest.py,默认ANSI:
s = "中文"
print s
测试一下瞧瞧:
E:\Project\Python\Test>python ChineseTest.py
File "ChineseTest.py", line 1
SyntaxError: Non-ASCII character '\xd6' in file ChineseTest.py on line 1, but no encoding declared; see http://www.python.org/peps/pep-0263.html for details
偷偷地把文件编码改成UTF-8:
E:\Project\Python\Test>python ChineseTest.py
File "ChineseTest.py", line 1
SyntaxError: Non-ASCII character '\xe4' in file ChineseTest.py on line 1, but no encoding declared; see http://www.python.org/peps/pep-0263.html for details
无济于事。。。
既然它提供了网址,那就看看吧。简单地浏览一下,终于知道如果文件里有非ASCII字符,需要在第一行或第二行指定编码声明。把ChineseTest.py文件的编码重新改为ANSI,并加上编码声明:
# coding=gbk
s = "中文"
print s
再试一下:
E:\Project\Python\Test>python ChineseTest.py
中文
正常咯:)
(二)
看一看它的长度:
# coding=gbk
s = "中文"
print len(s)
结果:4。
s这里是str类型,所以计算的时候一个中文相当于两个英文字符,因此长度为4。
我们这样写:
# coding=gbk
s = "中文"
s1 = u"中文"
s2 = unicode(s, "gbk") #省略参数将用python默认的ASCII来解码
s3 = s.decode("gbk") #把str转换成unicode是decode,unicode函数作用与之相同
print len(s1)
print len(s2)
print len(s3)
结果:
2
2
2
(三)
接着来看看文件的处理:
建立一个文件test.txt,文件格式用ANSI,内容为:
abc中文
用python来读取
# coding=gbk
print open("Test.txt").read()
结果:abc中文
把文件格式改成UTF-8:
结果:abc涓枃
显然,这里需要解码:
# coding=gbk
import codecs
print open("Test.txt").read().decode("utf-8")
结果:abc中文
上面的test.txt我是用Editplus来编辑的,但当我用Windows自带的记事本编辑并存成UTF-8格式时,
运行时报错:
Traceback (most recent call last):
File "ChineseTest.py", line 3, in <module>
print open("Test.txt").read().decode("utf-8")
UnicodeEncodeError: 'gbk' codec can't encode character u'\ufeff' in position 0: illegal multibyte sequence
原来,某些软件,如notepad,在保存一个以UTF-8编码的文件时,会在文件开始的地方插入三个不可见的字符(0xEF 0xBB 0xBF,即BOM)。
因此我们在读取时需要自己去掉这些字符,python中的codecs module定义了这个常量:
# coding=gbk
import codecs
data = open("Test.txt").read()
if data[:3] == codecs.BOM_UTF8:
data = data[3:]
print data.decode("utf-8")
结果:abc中文
(四)一点遗留问题
在第二部分中,我们用unicode函数和decode方法把str转换成unicode。为什么这两个函数的参数用"gbk"呢?
第一反应是我们的编码声明里用了gbk(# coding=gbk),但真是这样?
修改一下源文件:
# coding=utf-8
s = "中文"
print unicode(s, "utf-8")
运行,报错:
Traceback (most recent call last):
File "ChineseTest.py", line 3, in <module>
s = unicode(s, "utf-8")
UnicodeDecodeError: 'utf8' codec can't decode bytes in position 0-1: invalid data
显然,如果前面正常是因为两边都使用了gbk,那么这里我保持了两边utf-8一致,也应该正常,不至于报错。
更进一步的例子,如果我们这里转换仍然用gbk:
# coding=utf-8
s = "中文"
print unicode(s, "gbk")
结果:中文
翻阅了一篇英文资料,它大致讲解了python中的print原理:
When Python executes a print statement, it simply passes the output to the operating system (using fwrite() or something like it), and some other program is responsible for actually displaying that output on the screen. For example, on Windows, it might be the Windows console subsystem that displays the result. Or if you're using Windows and running Python on a Unix box somewhere else, your Windows SSH client is actually responsible for displaying the data. If you are running Python in an xterm on Unix, then xterm and your X server handle the display. <>
To print data reliably, you must know the encoding that this display program expects.
简单地说,python中的print直接把字符串传递给操作系统,所以你需要把str解码成与操作系统一致的格式。Windows使用CP936(几乎与gbk相同),所以这里可以使用gbk。
最后测试:
# coding=utf-8
s = "中文"
print unicode(s, "cp936")
结果:中文
> import sys
> sys.version
'2.5.1 (r251:54863, Apr 18 2007, 08:51:08) [MSC v.1310 32 bit (Intel)]'
(一)
用记事本创建一个文件ChineseTest.py,默认ANSI:
s = "中文"
print s
测试一下瞧瞧:
E:\Project\Python\Test>python ChineseTest.py
File "ChineseTest.py", line 1
SyntaxError: Non-ASCII character '\xd6' in file ChineseTest.py on line 1, but no encoding declared; see http://www.python.org/peps/pep-0263.html for details
偷偷地把文件编码改成UTF-8:
E:\Project\Python\Test>python ChineseTest.py
File "ChineseTest.py", line 1
SyntaxError: Non-ASCII character '\xe4' in file ChineseTest.py on line 1, but no encoding declared; see http://www.python.org/peps/pep-0263.html for details
无济于事。。。
既然它提供了网址,那就看看吧。简单地浏览一下,终于知道如果文件里有非ASCII字符,需要在第一行或第二行指定编码声明。把ChineseTest.py文件的编码重新改为ANSI,并加上编码声明:
# coding=gbk
s = "中文"
print s
再试一下:
E:\Project\Python\Test>python ChineseTest.py
中文
正常咯:)
(二)
看一看它的长度:
# coding=gbk
s = "中文"
print len(s)
结果:4。
s这里是str类型,所以计算的时候一个中文相当于两个英文字符,因此长度为4。
我们这样写:
# coding=gbk
s = "中文"
s1 = u"中文"
s2 = unicode(s, "gbk") #省略参数将用python默认的ASCII来解码
s3 = s.decode("gbk") #把str转换成unicode是decode,unicode函数作用与之相同
print len(s1)
print len(s2)
print len(s3)
结果:
2
2
2
(三)
接着来看看文件的处理:
建立一个文件test.txt,文件格式用ANSI,内容为:
abc中文
用python来读取
# coding=gbk
print open("Test.txt").read()
结果:abc中文
把文件格式改成UTF-8:
结果:abc涓枃
显然,这里需要解码:
# coding=gbk
import codecs
print open("Test.txt").read().decode("utf-8")
结果:abc中文
上面的test.txt我是用Editplus来编辑的,但当我用Windows自带的记事本编辑并存成UTF-8格式时,
运行时报错:
Traceback (most recent call last):
File "ChineseTest.py", line 3, in <module>
print open("Test.txt").read().decode("utf-8")
UnicodeEncodeError: 'gbk' codec can't encode character u'\ufeff' in position 0: illegal multibyte sequence
原来,某些软件,如notepad,在保存一个以UTF-8编码的文件时,会在文件开始的地方插入三个不可见的字符(0xEF 0xBB 0xBF,即BOM)。
因此我们在读取时需要自己去掉这些字符,python中的codecs module定义了这个常量:
# coding=gbk
import codecs
data = open("Test.txt").read()
if data[:3] == codecs.BOM_UTF8:
data = data[3:]
print data.decode("utf-8")
结果:abc中文
(四)一点遗留问题
在第二部分中,我们用unicode函数和decode方法把str转换成unicode。为什么这两个函数的参数用"gbk"呢?
第一反应是我们的编码声明里用了gbk(# coding=gbk),但真是这样?
修改一下源文件:
# coding=utf-8
s = "中文"
print unicode(s, "utf-8")
运行,报错:
Traceback (most recent call last):
File "ChineseTest.py", line 3, in <module>
s = unicode(s, "utf-8")
UnicodeDecodeError: 'utf8' codec can't decode bytes in position 0-1: invalid data
显然,如果前面正常是因为两边都使用了gbk,那么这里我保持了两边utf-8一致,也应该正常,不至于报错。
更进一步的例子,如果我们这里转换仍然用gbk:
# coding=utf-8
s = "中文"
print unicode(s, "gbk")
结果:中文
翻阅了一篇英文资料,它大致讲解了python中的print原理:
When Python executes a print statement, it simply passes the output to the operating system (using fwrite() or something like it), and some other program is responsible for actually displaying that output on the screen. For example, on Windows, it might be the Windows console subsystem that displays the result. Or if you're using Windows and running Python on a Unix box somewhere else, your Windows SSH client is actually responsible for displaying the data. If you are running Python in an xterm on Unix, then xterm and your X server handle the display. <>
To print data reliably, you must know the encoding that this display program expects.
简单地说,python中的print直接把字符串传递给操作系统,所以你需要把str解码成与操作系统一致的格式。Windows使用CP936(几乎与gbk相同),所以这里可以使用gbk。
最后测试:
# coding=utf-8
s = "中文"
print unicode(s, "cp936")
结果:中文
标签:
Python,使用中文
免责声明:本站文章均来自网站采集或用户投稿,网站不提供任何软件下载或自行开发的软件!
如有用户或公司发现本站内容信息存在侵权行为,请邮件告知! 858582#qq.com
暂无“Python中使用中文的方法”评论...
《魔兽世界》大逃杀!60人新游玩模式《强袭风暴》3月21日上线
暴雪近日发布了《魔兽世界》10.2.6 更新内容,新游玩模式《强袭风暴》即将于3月21 日在亚服上线,届时玩家将前往阿拉希高地展开一场 60 人大逃杀对战。
艾泽拉斯的冒险者已经征服了艾泽拉斯的大地及遥远的彼岸。他们在对抗世界上最致命的敌人时展现出过人的手腕,并且成功阻止终结宇宙等级的威胁。当他们在为即将于《魔兽世界》资料片《地心之战》中来袭的萨拉塔斯势力做战斗准备时,他们还需要在熟悉的阿拉希高地面对一个全新的敌人──那就是彼此。在《巨龙崛起》10.2.6 更新的《强袭风暴》中,玩家将会进入一个全新的海盗主题大逃杀式限时活动,其中包含极高的风险和史诗级的奖励。
《强袭风暴》不是普通的战场,作为一个独立于主游戏之外的活动,玩家可以用大逃杀的风格来体验《魔兽世界》,不分职业、不分装备(除了你在赛局中捡到的),光是技巧和战略的强弱之分就能决定出谁才是能坚持到最后的赢家。本次活动将会开放单人和双人模式,玩家在加入海盗主题的预赛大厅区域前,可以从强袭风暴角色画面新增好友。游玩游戏将可以累计名望轨迹,《巨龙崛起》和《魔兽世界:巫妖王之怒 经典版》的玩家都可以获得奖励。
更新动态
2024年11月24日
2024年11月24日
- 凤飞飞《我们的主题曲》飞跃制作[正版原抓WAV+CUE]
- 刘嘉亮《亮情歌2》[WAV+CUE][1G]
- 红馆40·谭咏麟《歌者恋歌浓情30年演唱会》3CD[低速原抓WAV+CUE][1.8G]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[320K/MP3][193.25MB]
- 【轻音乐】曼托凡尼乐团《精选辑》2CD.1998[FLAC+CUE整轨]
- 邝美云《心中有爱》1989年香港DMIJP版1MTO东芝首版[WAV+CUE]
- 群星《情叹-发烧女声DSD》天籁女声发烧碟[WAV+CUE]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[FLAC/分轨][748.03MB]
- 理想混蛋《Origin Sessions》[320K/MP3][37.47MB]
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[320K/MP3][78.78MB]
- 群星《情叹-发烧男声DSD》最值得珍藏的完美男声[WAV+CUE]
- 群星《国韵飘香·贵妃醉酒HQCD黑胶王》2CD[WAV]
- 卫兰《DAUGHTER》【低速原抓WAV+CUE】
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[FLAC/分轨][398.22MB]
- ZWEI《迟暮的花 (Explicit)》[320K/MP3][57.16MB]