# -*- coding: utf8 -*-
#! python
print(repr("测试报警,xxxx是大猪头".decode("UTF8").encode("GBK")).replace("\\x","%"))
注意第一个 decode("UTF8") 要与文件声明的编码一样。
最开始对这个问题的接触,来自于一个Javascript解谜闯关的小游戏,某一关的提示如下:
刚开始的几关都是很简单很简单的哦~~这一关只是简单的字符串变形而已…..
后面是一大长串开头是%5Cu4e0b%5Cu4e00%5Cu5173%5Cu7684这样的字符串。
这种东西以前经常在浏览器的地址栏见到,就是一直不知道怎么转换成能看懂的东东,
网上google了一下,结合python的url解码和unicode解码,解决方式如下:
复制代码 代码如下:
import urllib escaped_str="%5Cu4e0b%5Cu4e00%5Cu5173%5Cu7684%5Cu9875%5Cu9762%5Cu540d%5Cu5b57%5Cu662f%5Cx20%5Cx69%5Cx32%5Cx6a%5Cx62%5Cx6a%5Cx33%5Cx69%5Cx34%5Cx62%5Cx62%5Cx35%5Cx34%5Cx62%5Cx35%5Cx32%5Cx69%5Cx62%5Cx33%5Cx2e%5Cx68%5Cx74%5Cx6d"
print urllib.unquote(escaped_str).decode('unicode-escape')
最近,我对firefox的autoproxy插件中的gfwlist中的中文词汇(用过代理的同学们,你们懂的)产生了兴趣,然而这些网址都是用url编码的,比如http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%97%A8,需要使用正则表达式将被url编码的中文字符提取出来,写了个小脚本如下:
复制代码 代码如下:
import urllib
import re
with open("listfile","r") as f:
for url_str in f:
match=re.compile("((%\w{2}){3,})").findall(url_str)
#汉字url编码的样式是:百分号+2个十六进制数,重复3次
if match!=None:
#如果匹配成功,则将提取出的部分转换为中文
for trans in match:
print urllib.unquote(trans[0]),
然而这个脚本仍有一些缺点,对于列表文件中的某些中文字符仍然不能正常解码,比如下面这几行测试代码
复制代码 代码如下:
import urllib
a="http://zh.wikipedia.org/wiki/%BD%F0%B6"
b="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%97%A8"
de=urllib.unquote
print de(a),de(b)
输出结果就是前者可以正确解码,而后者不可以,个人觉得原因可能和big5编码有关,如果谁知道什么解决办法,还请告诉我一下~
以下是补充:
de(a).decode(“gbk”,”ignore”)
de(b).decode(“utf8″,”ignore”)
這樣你可以得到這些字串的unicode編碼。
你用的unquote不是decoder, 你需要作必要的decode和encode。我一直用utf8作我默認環境的,我覺得你大概用的gbk吧,所以後者的解碼你那邊失敗了。猜編碼是很累的事情,如果大家都用utf8倒也好,但是有些人習慣了gb。
http://yac163.svn.sourceforge.net/viewvc/yac163/trunk/yac163-nox/Pic.py?revision=198&view=markup
參考我這個很古老code裡面的#102-147行 給每個decode和encode調用加上(…,”ignore”)。
复制代码 代码如下:
def strdecode( string,charset=None ):
if isinstance(string,unicode):
return string
if charset:
try:
return string.decode(charset)
except UnicodeDecodeError:
return _strdecode(string)
else:
return _strdecode(string)
def _strdecode(string):
try:
return string.decode('utf8')
except UnicodeDecodeError:
try:
return string.decode('gb2312')
except UnicodeDecodeError:
try:
return string.decode('gbk')
except UnicodeDecodeError:
return string.decode('gb18030')
def strencode( string,charset=None ):
if isinstance(string,str):
return string
if charset:
try:
return string.encode(charset)
except UnicodeEncodeError:
return _strencode(string)
else:
return _strencode(string)
def _strencode(string):
try:
return string.encode('utf8')
except UnicodeEncodeError:
try:
return string.encode('gb2312')
except UnicodeEncodeError:
try:
return string.encode('gbk')
except UnicodeEncodeError:
return string.encode('gb18030')
url,decoder
《魔兽世界》大逃杀!60人新游玩模式《强袭风暴》3月21日上线
暴雪近日发布了《魔兽世界》10.2.6 更新内容,新游玩模式《强袭风暴》即将于3月21 日在亚服上线,届时玩家将前往阿拉希高地展开一场 60 人大逃杀对战。
艾泽拉斯的冒险者已经征服了艾泽拉斯的大地及遥远的彼岸。他们在对抗世界上最致命的敌人时展现出过人的手腕,并且成功阻止终结宇宙等级的威胁。当他们在为即将于《魔兽世界》资料片《地心之战》中来袭的萨拉塔斯势力做战斗准备时,他们还需要在熟悉的阿拉希高地面对一个全新的敌人──那就是彼此。在《巨龙崛起》10.2.6 更新的《强袭风暴》中,玩家将会进入一个全新的海盗主题大逃杀式限时活动,其中包含极高的风险和史诗级的奖励。
《强袭风暴》不是普通的战场,作为一个独立于主游戏之外的活动,玩家可以用大逃杀的风格来体验《魔兽世界》,不分职业、不分装备(除了你在赛局中捡到的),光是技巧和战略的强弱之分就能决定出谁才是能坚持到最后的赢家。本次活动将会开放单人和双人模式,玩家在加入海盗主题的预赛大厅区域前,可以从强袭风暴角色画面新增好友。游玩游戏将可以累计名望轨迹,《巨龙崛起》和《魔兽世界:巫妖王之怒 经典版》的玩家都可以获得奖励。
更新动态
- 凤飞飞《我们的主题曲》飞跃制作[正版原抓WAV+CUE]
- 刘嘉亮《亮情歌2》[WAV+CUE][1G]
- 红馆40·谭咏麟《歌者恋歌浓情30年演唱会》3CD[低速原抓WAV+CUE][1.8G]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[320K/MP3][193.25MB]
- 【轻音乐】曼托凡尼乐团《精选辑》2CD.1998[FLAC+CUE整轨]
- 邝美云《心中有爱》1989年香港DMIJP版1MTO东芝首版[WAV+CUE]
- 群星《情叹-发烧女声DSD》天籁女声发烧碟[WAV+CUE]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[FLAC/分轨][748.03MB]
- 理想混蛋《Origin Sessions》[320K/MP3][37.47MB]
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[320K/MP3][78.78MB]
- 群星《情叹-发烧男声DSD》最值得珍藏的完美男声[WAV+CUE]
- 群星《国韵飘香·贵妃醉酒HQCD黑胶王》2CD[WAV]
- 卫兰《DAUGHTER》【低速原抓WAV+CUE】
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[FLAC/分轨][398.22MB]
- ZWEI《迟暮的花 (Explicit)》[320K/MP3][57.16MB]